La noche extendía su negra cortina
en pülli ( suelo) mapuche.
Retumbaba en el dekiñ ( volcán)
la trutruka ( trompeta) del joven (allfün) nativo.
Noywa (débil) caía el mawanko (agua de lluvia)
mientras su madre preparaba murke( harina tostada)
y pedía a su hijo imitar con la pifelka(flauta )
el sonido de la trayken ( cascada)
Heredero de la dinastía Curá
tenia su ruca ( casa)
cerca del arken ( la bajada del río)
era un lugar que amaba fentren( mucho)
Y caía pire ( nieve)
el joven denunciaba al chukinfe ( ladrón) de sus pülli
ya los aliwen( grandes árboles) desaparecían
avasallaban su mundo.
El chukinfe tiene nombre y ange ( rostro)
es fuñapu ( veneno),
huele
a Repsol y Benetton.
Cada mapuche alfen (herido)
reclama sus derechos
para conservar su pülli
que es su folil ( raíz ) y tue( suelo)
Stella Maris Taboro
(del libro de poemas Flor de la Tierra )
No hay comentarios:
Publicar un comentario